(Refrán) |
Ando despacito porque tuve prisa |
Y llevo esta sonrisa porque ya lloré de más |
Hoy me siento más fuerte, más feliz, ¿quién sabe? |
Y llevo la certeza de que muy poco sé, o nada sé |
|
(Coro) |
Conocer las mañas y las mañanas |
Un sabor de mazas y de manzanas |
Se precisa amor para poder latir |
Se precisa paz para sonreír |
Se precisa lluvia para vivir |
|
(Verso 1) |
Siento que sentir la vida sea simplemente |
Emprender la marcha de ir tocando al frente |
Como un viejo arriero va llevando la manada y desangrando días |
Por largos caminos voy, caminos hoy |
|
(Coro) |
Conocer las mañas y las mañanas |
Un sabor de mazas y de manzanas |
Se precisa amor para poder latir |
Se precisa paz para sonreír |
Se precisa lluvia para vivir |
|
(Verso 2) |
Todo el mundo ama un día, todo el mundo llora |
Un día gente llega y otros te abandonan |
Cada uno busca componer su historia |
Y en cada ser se cargará el don de ser capaz y ser feliz |
|
(Refrán) |
Ando despacito porque tuve prisa |
Y llevo esta sonrisa porque ya lloré de más |
Hoy me siento más fuerte, más feliz, ¿quién sabe? |
Y llevo la certeza de que muy poco sé, o nada sé |
|
(Outro) |
Eh-eh |
Eh, eh-eh |
Eh, eh-eh, eh-eh
|
Español:
(Proverb)
I walk slowly because I was in a hurry
And I wear this smile because I already cried too much.
Today I feel stronger, happier, who knows?
And I carry the certainty that I know very little, or I know nothing
(Chorus)
Knowing the tricks and the mornings
A taste of clubs and apples..
- Traducida / Translate
|
Brasileño:
(Provérbio) Ando
devagar porque tava com pressa
E uso esse sorriso porque já chorei muito
Hoje me sinto mais forte, mais feliz, quem sabe?
E eu carrego a certeza de que sei muito pouco, ou nada sei
(Refrão)
Conhecendo os truques e as manhãs
Um gostinho de maças e maças
É preciso a..
Tradução
|
Ruso:
(Пословица)
Я иду медленно, потому что я торопился
И я ношу эту улыбк.. Russian
|
Aleman:
(Sprichwort)
Ich gehe langsam, weil ich es eilig hatte.
Und ich trage dieses Lächeln, weil ich schon zu viel geweint habe.
Heute fühle ich mich stärker, glücklicher, wer weiß?
Und ich habe die Gewissheit, dass ich sehr wenig weiß oder nichts weiß
(Chor).
Die Tricks und die Morgen ke.. Deutsche Übersetzungen
|
Italiano:
(Proverbio)
Cammino piano perché avevo fretta
E indosso questo sorriso perché ho già pianto troppo
Oggi mi sento più forte, più felice, chissà?
E mi porto la certezza che so molto poco, o non so nulla
(Coro)
Conoscere i trucchi e le mattine
Un assaggio di club e mele
Ci vuole amore.. Traduzioni |
Ingles:
(Proverb)
I walk slowly because I was in a hurry
And I wear this smile because I already cried too much.
Today I feel stronger, happier, who knows?
And I carry the certainty that I know very little, or I know nothing
(Chorus)
Knowing the tricks and the mornings
A taste of clubs and apples..
Translate
|