Exit Row Перевод песни Exit Row переводить русо ,Перевод песни russian |
Нет сомнений в том, что я вонзлю зубы
|
Не без истощения всех вокруг
|
|
Я видела все, меня не так просто волновать
|
Я держу растения в помещении, поэтому мне есть что убить
|
Я вызову худшее из себя
|
Петь такую горько-сладкую песню
|
|
Нет сомнений в том, что я вонзлю зубы
|
Не без истощения всех вокруг
|
|
Я выйду из укрытия незадолго до рассвета
|
Когда чай на вкус карандашей, я слишком долго помешивал
|
Я предлагаю свое место у прохода
|
В этом ряду выхода для грустной элиты
|
|
Я знаю наверняка
|
Я знаю что я не ошибаюсь
|
Страдание не имеет цели
|
'Round Here' - почти идеальная песня
|
(Почти)
|
|
Нет сомнений в том, что я вонзлю зубы
|
Не без истощения всех вокруг
|
|
Я затащил свое тело в край пустыни
|
Чтобы найти слова в этой заброшенной голове
|
Но все стервятники, которые окружали, сказали
|
Было «плоть есть плоть, живая или мертвая»
|
Net somneniy v tom, chto ya vonzlyu zuby
|
Ne bez istoshcheniya vsekh vokrug |