|
Montréal $ud
|
C'est qui ça Jo Rocka?
|
Buddy, y'a juste God qui peut judge, pis y'est pas là
|
Y'a pas d'mothafucka fresh like us
|
J'print Dead-O sur un T pis tu veux dress like us
|
So I'm takin a bath a'ec le yâb' en maillot Prada
|
Canot-Kayak a'ec Mahée Paiement su'l'Chayo Phraya
|
Est mariée, mais quand son mari est pas là, c'est wild!
|
… Une chance son mari est pas là!
|
Anyways, il peut pas fu*kavec le Dead-O shit
|
Montre-moi donc ton body, baby, montre-moi donc ton middle finger
|
Beubé, j'dors juste d'un oeil pis c'est pas l'troisième
|
J'descends Saint-Laurent contre-sens, tu vas m'croiser!
|
What's poppin'? Still puffin' au bus stop?
|
Fuck me? Nah, fu*kyou! Tout le game est fucked up!
|
Tout le game est fucked up! Tout le game boy, tout le game!
|
'Coute-moi ben, nah! Check-moi ben m'en foutre de même, m’en foutre de même!
|
So, j'suis drunk as fu*kcause c'est comme une jungle des fois
|
Y'a pas d'mothafucka fresh like us
|
On s'check dans l'$outh, I'm out!
|
|
(It's like a jungle sometimes…
|
It makes me wonder how I keep from going under!) (x2)
|
|
*** Yes Mccan ***
|
|
Fuck « self-made », t'es bitch-made!
|
So you better get ton shit straight
|
I'm not saying that a bitch made ya
|
Mais ton bitch ass made you a bitch, major!
|
Pis ça ç't'un fact fo' sho'! Yeah, Dead Obies back fo' sho'!
|
On est su'l'Piu juste forth and back/ Screamin : « Chris Rioux won't hold me back! »
|
Non, Chris Rioux won't hold me back!/ 6 Sioux dans ton Wig-Wam
|
Chef Sitting Bull? You can call me that, mais better yet
|
Fais juste m'appeler Mr. Motherfuckin-made-it-happen
|
De mon premier wack battle à mon dernier verse sur l'album
|
Rappelle-toi qu'on est parti de nothing
|
Pis qu'ma moms work à l'usine su'l'nightshift
|
So, si ç'tait pas du weed pis d'la musique, I might just…
|
Roll up dans une caisse sur St-Laurent
|
Screamin’ that : « Bitch don't kill my vibe », fais juste remplir mon bag!
|
Pis fu*ksi ça offense les matantes que tous leurs enfants me listen
|
Vu qu' j'suis so Jacques Mesrine/ Shouts à Bobby Nelson
|
Pour mon premier record session, that is a'ec des gars qu'j'trouvais fucked up
|
À une époque où j't'ais rien qu'un awkward wigger sur un breakbeat
|
Là check moi faire 8 figures sur le même beat
|
Pis mets donc tes 2 mains dans les airs for me, one time!
|
Pis crie dans les airs qui est le best for me! (Dead Obies!)
|
Yup, that's fuckin right, beubé!
|
Nord-Sud, Est-Ouest, des deux bords d'la Main
|
Post-rap, $ud $ale depuis 4/20
|
But y'already know what's happenin, cuz…
|
|
*** REFRAIN ***
|
|
(It's like a jungle sometimes…
|
It makes me wonder how I keep from going under!)
|
How I keep from going under!
|
(It's like a jungle sometimes…)
|
De vivre dans l'$ud $ale
|
J'me d'mande comment j'vais m'en sortir intact! (x2)
|
|
*** 20some ***
|
|
Homies ain’t no good influence, plus d’Ice Cube que de Cuba Gooding
|
Trimmer des coucounes, skipper des cours
|
Pour faire des détours dans l’équipe des cool kids
|
J’voulais quit l’école, j’voulais Mila Kunis
Hangin’ avec mon cousin qui avait une passe derrière les coulisses
|
Prêt à tout être le coolest, c’est foolish? Aight, let’s do this!
|
Remember, au Lou Lou j’ai failli courir…
|
J'avais so many baggies scellés (x2)
|
So many reasons d’aller en centre d’accueil, manger des volées
|
J’avais 70 dollars roulés dans un bag pis des piles alcalines
|
Pour ma BL on the side, une five dans un papier d’aluminium
|
So many problems comin’ to mind and I mean some of them bad
|
But I never did time… Pis le cop m’a laissé une dime
|
J’ai été lucky as fuck, j'me suis dit : « God, is it a sign? »
|
Décidé d’arrêter le grind, de keep legit for a while…
|
Une semaine avant d’avoir 18, j’aurais pu turn out un adulte
|
Décoré d’icitte, décalisser du $ud $ale
|
… Je voulais être Mark Grudzilanek
|
J’ai servi des Mezzo lattés, bummin’ around les pupilles dilatées
Compter des money bags, emballer, passer le balai, mopper l’allée
|
Pour pas fu*kavec les radio volées, les baggies de dust, pis les Mac Eleven, 'cause…
|
|
*** REFRAIN ***
|
|
*** O.G. BEAR ***
|
|
Porsche cream, coke and weed, Promethazine…
|
We tripled Z'd up!
|
Fuck you mean It was all a dream!, bruh? Pour some lean in my porcelaine
|
'fore I fall asleep, cause…
|
(Its like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from going under…)
|
God, I need to flip it on ya, cause it's hard to keep it hundred
|
Got'em going under! Driving over 60, keep your distance from the gutters
|
Mississippin' with my brother, in the kitchen with my mother
|
Where no shit was ever given, we was living for each other…
|
Now its funny, cause to me, it's in my blood
|
Screaming Money over Jesus! when you see us in the club (x2)
|
Smoking Sour Diesel, burning diesel in my truck
|
Wassup? Middle fingers up!
|
6 motherfuckers, screaming: I don't give a fuck! (Preach!)
|
Sorry bruh, been hard to reach/ Tell momma that it wasn't me
|
I'll be home in a couple weeks with a duffle bag and a pound of weed, for real
|
It's hard to keep!
|
- All that zin!
|
And its all for keeps…
|
- St Clin-Clin
|
Park the Jeep
|
- Bang bang bang!
|
Drop the beat, like…
|
|
*** Snail Kid ***
|
|
Y’étaient comme qui ça? Toi, ça? Ben non!
|
Qui c’est qui run le game now?
|
Dead Obies shit’s about to get done
|
Qu’est-ce tu christ, toé, d’puis l’temps? Hein?
|
'06, Mount-Real
|
Back à l’époque où j’avais no skills
|
No kicks, no style…
|
… Nah sérieux j’avais no shit!
|
Buzz'd, nwigga! Pas d’ticket pour le bus
|
Pas d’bichette, poches vides, yup!… Pas d’job!
|
Un aut’ pauvre kid qui get no respect
|
Jeans sales, King Can Molson Ex
|
No chèque, mo’ dettes
|
Crisser l’camp du $ud avec pas d’regret
|
Sorry Momma, party on!
|
Had to go, so on se r’croise plus tard
|
M’a te r’mettre ben soon tout le money qu'j'te dois
|
J’finis l’album pis j’me calice All-In
|
C’t'un jungle…
|
C'est pas facile, nwigga, d'vivre dans l’Chaka-Chaka
|
J’pas sûr qu'j’va m’en sortir intact… |