|
[Verse 1]
| Oh! Santiana gained a day
| Away Santiana!
| Napoleon of the West, they say
| Along the plains of Mexico
|
| [Chorus]
| Well, heave 'er up and away we'll go
| Away Santiana!
| Heave 'er up and away we'll go
| Along the plains of Mexico
|
| [Verse 2]
| She's a fast clipper ship and a bully good crew
| Away Santiana!
| And an old salty yank for a captain too
| Along the plains of Mexico
|
| [Chorus]
| Well, heave 'er up and away we'll go
| Away Santiana!
| Heave 'er up and away we'll go
| Along the plains of Mexico
|
| [Verse 3]
| Santiana fought for gold
| Away Santiana!
| Around Cape Horn through the ice and snow
| Along the plains of Mexico
| [Chorus]
| Well, heave 'er up and away we'll go
| Away Santiana!
| Heave 'er up and away we'll go
| Along the plains of Mexico
|
| [Verse 4]
| T'was on the field of Molly-Del-Ray
| Away Santiana!
| Well both his legs got blown away
| Along the plains of Mexico
|
| [Chorus]
| Well, heave 'er up and away we'll go
| Away Santiana!
| Heave 'er up and away we'll go
| Along the plains of Mexico
|
| [Verse 5]
| It was a fierce and bitter strife
| Away Santiana!
| The general Taylor took his life
| Along the plains of Mexico
|
| [Chorus]
| Well, heave 'er up and away we'll go
| Away Santiana!
| Heave 'er up and away we'll go
| Along the plains of Mexico
| [Verse 6]
| Santiana, now we mourn
| Away Santiana!
| We left him buried off Cape Horn
| Along the plains of Mexico |
| Santiana Перевод песни Santiana переводить русо ,Перевод песни russian |
| (Куплет 1)
| Ой! Сантьяна выиграл день в
| гостях, Сантьяна!
| «Наполеон Запада», - говорят они.
| Вдоль равнин Мексики.
|
| (Припев)
| Ну, поднимите его, и мы пойдем
| прочь, Сантьяна!
| Поднимите его, и мы пойдем
| По равнинам Мексики
|
| (Стих 2).
| Она быстрый клипер и хулиган, хорошая команда
| Прочь, Сантьяна!
| И старый соленый рывок для капитана.
| Вдоль равнин Мексики
|
| (Припев)
| Ну, поднимите его, и мы пойдем
| прочь, Сантьяна!
| Поднимите его, и мы пойдем
| По равнинам Мексики
|
| (Стих 3)
| Сантьяна боролся за золото
| прочь, Сантьяна!
| Вокруг мыса Горн, сквозь лед и снег.
| Вдоль равнин Мексики.
| (Припев)
| Ну, поднимите его, и мы пойдем
| прочь, Сантьяна!
| Поднимите его, и мы пойдем
| По равнинам Мексики
|
| (Стих 4)
| T'was на поле Молли-Дель-Рей,
| прочь, Сантьяна!
| Ну, обе ноги у него оторвало
| Вдоль равнин Мексики
|
| (Припев)
| Ну, поднимай его, и мы пойдем
| прочь, Сантьяна!
| Поднимите его, и мы пойдем
| По равнинам Мексики
|
| (Стих 5).
| Это была жестокая и жестокая борьба,
| прочь, Сантьяна!
| Генерал Тейлор
| покончил с собой на равнинах Мексики
|
| (Припев)
| Что ж, поднимите его и пойдем
| прочь, Сантьяна!
| Поднимите его, и мы пойдем
| По равнинам Мексики
| (Стих 6)
| Сантьяна, теперь мы оплакиваем
| Сантьяну!
| Мы оставили его похороненным у мыса Горн
| на равнинах Мексики. |
|